Genau so dämlich finde ich die nicht mal richtig übersetzten Titel von Serien.
Glaubt man, das wir mit den ins Deutsche übersetzten Originaltiteln nichts anfangen können?
Bei ganz wenigen, bei denen man die jeweilige Landeskultur besser kennen müsste, mag das vielleicht angehen.
Aber ansonsten hätte ich doch gerne einfach nur die deutsche Übersetzung.
Oder wenigstens eine sinngemäße Übersetzung, wenn das nicht anders geht.
Ach ja, ich habe damals natürlich auch "Rauchende Colts" gesehen.
Hier habe ich zum ersten Mal die Originalstimme von Festus gehört.
Die deutsche Synchronstimme ist mir deshalb geläufiger, aber ich finde sie auch irgendwie passender.