Hier ist doch mit Sicherheit und gewiß jemand dabei, der gut französisch spricht. Ich habe eine große Bitte: von meinem Patenkind aus dem Tschad habe ich Post bekommen, auf französisch. Das hat, so wie ich mitbekommen habe, ein (der einzige) Schriftkundige des Dorfes geschrieben. (Das Mädchen ist erst 5)
Kann mir da vielleicht einer helfen und das übersetzen? Ich wäre recht dankbar. Hier ist der Text - besser hab ich es nicht hinbekommen:
Klick!
Off Topic 20.434 Themen, 227.007 Beiträge
Dies kann auf manchen Internet-Seiten leicht mißverstanden werden ... im Tschad (wie auch in anderen ehemaligen fanzösischen Kolonien) ist der CFR-Franc die offizielle Landeswährung. Der CFR-Franc ist fest an den EURO gebunden. Euro selbst ist kein offizielles Zahlungsmittel.
Zitat:
Landeswährung
1 CFA Franc = 100 Centimes, 1 EUR entspricht etwa 655,957 CFA je nach Wechselkurs.
Der CFA(Communauté Financiaire Africaine) Franc, ist am Euro gebunden.
Ende Zitat
Nur die DOM/TOM (Département Outre Mer/Territoires d’Outre Mer) - also die überseeischen Gebiete, die politisch zu Frankreich gehören (ehemalige französische Kolonien, z. B. Martinique, Guadeloupe und St. Pierre et Miquelon) - gehören zu "EURO-Land".
Auch dank Deines besseren Scans ist jetzt auch die letzte Ungereimtheit gelöst: Es heißt "Je suis du groupe Sara et je parle Ngambaye" (Ich bin aus Sara und spreche Ngambaye).
Deine Patenschaft hat mich übrigens gleich an "About Schmidt" erinnert ... Warren Schmidt alias Jack Nicholson hat auch ein afrikanisches Patenkind ... sein Ndugu wird ihm zu einer Art Beichtvater - alles sehr rührend dargestellt, ohne kitschig zu wirken. Überhaupt ist der ganze Film sehr sehenswert!
rill
