Allgemeines 21.916 Themen, 147.232 Beiträge

englische Begriffe in deutschen Anleitungen

leokirch / 20 Antworten / Flachansicht Nickles

Hallo,


Ich möchte mal ein Thema ansprechen.daß viele meines Alters,ich bin Jahrgang 46,gleichermaßen betrifft.Warum müssen in deutschen Anleitungen soviel englische Fachbegriffe benutzt werden,und wenn,kann man die nicht wenigstens unten auf jeder Seite oder am Ende einer Anleitung in deutsch übersetzen.Wenn ich da Begriffe wie Defoult,Device, Stripping ,Streaming,Capture usw.sehe,geht der ganze Sinn verloren weil ich nicht weiß was das bedeutet.Ich habe weder in meiner Schulzeit noch später im Berufsleben irgendwann mit der englischen Sprache zu tuen gehabt,und wenn die Software noch wie in den 80er Jahren überwiegend in englisch wäre, könnte ich nicht mal meinen PC bedienen,bin da auch noch relativ neu,knapp 2 Jahre.Anlasß für diesen Beitrag ist Virtual Dub,aber das ist mit vielen anderen Anleitungen ähnlich.Ich habe null Ahnung von der Materie und wenn ich dann bestimmte Begriffe nicht verstehe,hänge ich vollkommen in der Luft.Das sind meiner Meinung nach Anleitungen für Leute .Die sich zumindestens mit der Materie auskennen und sich allenfalls mit der Funktion von Virtual Dub vertraut machen müssen.Ich bin totaler Anfänger ,und brauchte noch weitere Hilfen,die mir die Anleitung erklären.


MFG...Leo

bei Antwort benachrichtigen
HeinBlöd Amili „Man kann alles übersetzen, und es würde dann nicht ungewöhnlicher klingen als...“
Optionen

@AMILI: Wenn Du Leute korrigierst, die das Wort "Handy" gebrauchen, dann doch hoffentlich - da man ja alles übersetzen kann - mit dem urdeutschen Begriff "Mobilfernsprechgerät". Das Wort "Telefon" darfst Du dann nämlich auch nicht verwenden, da es ebenfalls ein Pseudo- Begriff ist ("Tele" kommt afaik aus dem Lateinischen oder Griechischen)! Ironie verstanden???
Solche Wortschöpfungen hat es immer gegeben, nicht erst seit dem "Handy" - oder sprichst Du z.B von "Selbstfahrmaschine", wenn Du Dein Automobil meinst? Und was ist in diesem Zusammenhang mit dem Begriff "Auto" - ...fährst Du mit Deinem "Selbst" zur Arbeit (das hieße "Auto" nämlich wortwörtlich)!?
Eine Sprache entwickelt sich halt weiter und passt sich den neuen Gegebenheiten an.
(OK, ich weiß, was jetzt kommt: Das Wort "Handy" existiert in keiner Sprache, im Gegensatz zu "Auto" oder "Tele"! Trotzdem ist es mittlerweile ein gebräuchliches Wort, das sogar in den DUDEN aufgenommen wurde und damit wohl (halb)offiziell Bestandteil der deutschen Sprache)

bei Antwort benachrichtigen