Allgemeines 21.922 Themen, 147.277 Beiträge

englische Begriffe in deutschen Anleitungen

leokirch / 20 Antworten / Flachansicht Nickles

Hallo,


Ich möchte mal ein Thema ansprechen.daß viele meines Alters,ich bin Jahrgang 46,gleichermaßen betrifft.Warum müssen in deutschen Anleitungen soviel englische Fachbegriffe benutzt werden,und wenn,kann man die nicht wenigstens unten auf jeder Seite oder am Ende einer Anleitung in deutsch übersetzen.Wenn ich da Begriffe wie Defoult,Device, Stripping ,Streaming,Capture usw.sehe,geht der ganze Sinn verloren weil ich nicht weiß was das bedeutet.Ich habe weder in meiner Schulzeit noch später im Berufsleben irgendwann mit der englischen Sprache zu tuen gehabt,und wenn die Software noch wie in den 80er Jahren überwiegend in englisch wäre, könnte ich nicht mal meinen PC bedienen,bin da auch noch relativ neu,knapp 2 Jahre.Anlasß für diesen Beitrag ist Virtual Dub,aber das ist mit vielen anderen Anleitungen ähnlich.Ich habe null Ahnung von der Materie und wenn ich dann bestimmte Begriffe nicht verstehe,hänge ich vollkommen in der Luft.Das sind meiner Meinung nach Anleitungen für Leute .Die sich zumindestens mit der Materie auskennen und sich allenfalls mit der Funktion von Virtual Dub vertraut machen müssen.Ich bin totaler Anfänger ,und brauchte noch weitere Hilfen,die mir die Anleitung erklären.


MFG...Leo

bei Antwort benachrichtigen
xafford leokirch „englische Begriffe in deutschen Anleitungen“
Optionen

der hauptgrund liegt darin, daß viele dieser begriffe fachbegriffe sind, die für gewisse techniken stehen.
wenn nun statt Capture "Einfangen" oder statt Streaming "Strömen" stehen würde, dann wäre dir genausowenig geholfen, da du wohl immer noch nicht wüsstest, was es ist.
bei begriffen wie device oder default mag es durchaus sein, daß unnötige anglizismen das verständnis erschweren.
hinzu kommt, daß viele programme englischsprachig programmiert werden und die anleitungen dann von fachleuten übersetzt werden, die eben auch die fachterminologie nutzen, da sie davon ausgehen daß jeder der sich mit pc´s länger beschäftigt hat z.b. weiß was ein codec, ein ripper, ein player oder encoding bedeutet. jede technologie und jede fachliteratur hat ihre sprache, z.t. weil sie sich als praktisch herausgestellt hat, z.t. weil sie sich einfach so entwickelt hat, aber manchmal wohl auch nur, damit sich manche leute so richtig elitär fühlen können, da andere nicht verstehen, was sie so von sich geben.
mein kurzes fazit: ist die anleitung für fachleute, so ist es pflicht, diese in englisch abzufassen oder zumindest die gängigen fachbegriffe zu nutzen, es wird auch niemand einen arzt dazu zwingen wollen alle fachbegriffe aus dem latein einzudeutschen.
ist die anleitung für laien, so muß man ohnehin ein glossar für (auch eingedeutschte) fachbegriffe vorsehen.

Pauschalurteile sind immer falsch!!!
bei Antwort benachrichtigen