Da ich nicht englisch spreche, muß ich mir so manche Anleitung übersetzen lassen.
Das kam in einem Falle raus:
UNC naming conventions should not be used
- übersetzt mein "Personaltranslator 2008" mit:
Grobgewindenamenskonventionen sollten nicht gebraucht sein
- und der "Yahoo- online- Übersetzer" mit:
UNC, das Versammlungen nennt, sollte nicht verwendet werden
Wie wäre die richtige Übersetzung?
Jürgen
Off Topic 20.169 Themen, 223.815 Beiträge
. UNC naming conventions should not be used, however mapped network drives should be OK.
Wie IDE/Atapi schon sagte:
Soll heissen, du solltest keine Namen/Befehle/Zuordnungen benutzen, die auf der "UNC" basieren.
Dazu muss man natürlich wissen was UNC ist, dies kannst du hier nachlesen: http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Naming_Convention
Insofern, ist es kein Wunder das dein Programm, dass wie ich finde übrigens erstaunlich gut übersetzt, nicht weiss was UNC ist.
Ich allerdings fand die UNC Erklärung leicht Verwirrend, habe mich aber auch nicht intensiv damit beschäftigt.
Mfg
JMF
Wie IDE/Atapi schon sagte:
Soll heissen, du solltest keine Namen/Befehle/Zuordnungen benutzen, die auf der "UNC" basieren.
Dazu muss man natürlich wissen was UNC ist, dies kannst du hier nachlesen: http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Naming_Convention
Insofern, ist es kein Wunder das dein Programm, dass wie ich finde übrigens erstaunlich gut übersetzt, nicht weiss was UNC ist.
Ich allerdings fand die UNC Erklärung leicht Verwirrend, habe mich aber auch nicht intensiv damit beschäftigt.
Mfg
JMF
