es ist in English:
Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox....
es ist in English:
Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox....
Natürlich ist "Verionieren" eine Scheiß-Übersetzung. Aber mit etwas Phantasie und Sachverstand habe ich mir das inhaltlich in meinem Köpfchen richtig "übersetzt".
Und wie lautet Deine Übersetzung von "Verionieren"?
Es geht aber nicht um diese einzelne sinnlose Vokabel sondern es geht darum, dass die FF-Übersetzung inhaltlich schlichtweg falsch ist.
Wenn man das Original gar nicht liest sondern nur die automatische Übersetzung des FF, kann man überhaupt nicht beurteilen, ob die Übersetzung sachgerecht ist oder nicht.
Es bleibt dabei: Wer wissen will, was im Original geschrieben wurde, muss das Original lesen...