es ist in English:
Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox....
es ist in English:
Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox....
Ich verstehe deine Äußerung jetzt so, als würde bei der deutschen Übersetzung etwas völlig anderes geschrieben als im Originaltext. Hast du vielleicht ein Beispiel dafür parat?
Nehmen wir einfach mal die Überschrift des verlinkten Artikels:
US and allies disrupt Russian cyber espionage operation against US and Europe, FBI chief says
DeepL übersetzt das einigermaßen korrekt:
Laut FBI-Chef stören die USA und ihre Verbündeten russische Cyberspionage-Operationen gegen die USA und Europa
Die Firefox-Übersetzung lautet:
FBI-Chef und -Verionieren stören russische Cyber-Spionage-Operation gegen die USA und Europa
Das ist inhaltlich etwas völlig anderes!
Nicht der FBI-Chef und seine "Verionieren" (was soll das sein?) haben die russischen Aktionen unterbunden sondern die USA und ihre Verbündeten!
Und so kannst Du Absatz für Absatz vergleichen und wirst merken, dass die FF-Übersetzung meist mehr oder weniger sinnentstellend, gelegentlich aber auch völlig sinnlos ist.
Prädikat: Besonders wertlos!