Anwendungs-Software und Apps 14.515 Themen, 73.926 Beiträge

Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox....

winnigorny1 / 10 Antworten / Flachansicht Nickles
es ist in English:

Nöööö - bei mir nicht. Ich habe die perfekte deutsche Übersetzung automatisch. Eines der neuen Features vom Firefox.... Cool

Windows11Pro 64, Gehaeuse: FRACTAL DESIGN DEFINE 7X, Be Quiet Straight Power 12 Platin 1200 Watt, Gigabyte X670E AORUS PRO X, AMD Ryzen 9 7950 X, 64 GB Kingston Fury Beast DDR5 CL36, GeForce RTX 4090 OC 24 GB, 2 x WD Black 2TB, Creative Soundblaster Z SE, HyperX Cloud II wireless
bei Antwort benachrichtigen
mawe2 schoppes „Stimmt. Perfekt ist sie nicht. Aber im Großen und Ganzen versteht man doch, was gemeint ist. Das ist mir bisher noch ...“
Optionen
Ich verstehe deine Äußerung jetzt so, als würde bei der deutschen Übersetzung etwas völlig anderes geschrieben als im Originaltext. Hast du vielleicht ein Beispiel dafür parat?

Nehmen wir einfach mal die Überschrift des verlinkten Artikels:

US and allies disrupt Russian cyber espionage operation against US and Europe, FBI chief says

DeepL übersetzt das einigermaßen korrekt:

Laut FBI-Chef stören die USA und ihre Verbündeten russische Cyberspionage-Operationen gegen die USA und Europa

Die Firefox-Übersetzung lautet:

FBI-Chef und -Verionieren stören russische Cyber-Spionage-Operation gegen die USA und Europa

Das ist inhaltlich etwas völlig anderes!

Nicht der FBI-Chef und seine "Verionieren" (was soll das sein?) haben die russischen Aktionen unterbunden sondern die USA und ihre Verbündeten!

Und so kannst Du Absatz für Absatz vergleichen und wirst merken, dass die FF-Übersetzung meist mehr oder weniger sinnentstellend, gelegentlich aber auch völlig sinnlos ist.

Prädikat: Besonders wertlos!

bei Antwort benachrichtigen
Convinced. schoppes