Das liefert Google jedenfalls als Übersetzung (habe es selbst probiert).
Originaltext: "Linux for Human Beings"
http://news.linux-installieren.de/news.php?id=11312
![](/thumbnails/75x75/user/avatar/266767.jpg)
Das liefert Google jedenfalls als Übersetzung (habe es selbst probiert).
Originaltext: "Linux for Human Beings"
http://news.linux-installieren.de/news.php?id=11312
Hallo Forum,
ein typisches Übersetzungsproblem, besonders wenn Sätze aus dem Gesamtzusamnmenhang herausgerissen werden.
"human beings" kann für Menschen, Menschheit , aber auch für "Menschenhandel" stehen. Den wahren Sinn konnte Herr Google natürlich nicht erkennen.
MfG.
violetta