....wieviel Mühe sich Microsoft gibt, auch deutsche Kunden mit verständlichen Worten zu beglücken. Da werden Sicherheitsupdates nicht etwa heruntergeladen sondern "gedownloadet" - ganz großartige Wortschöpfung.
Das ist zwar nicht neu, doch fiel es mir erst auf, als ich jetzt am fremden Rechner 25 Stück von diesen Biestern schön langsam runterladen, nee falsch "downloaden" mußte.
Bean
Off Topic 20.160 Themen, 223.749 Beiträge
In gewisser Weise hast du da schon Recht, allerdings liegen die Hintergründe weniger in gegenseitiger Sympathie, oder Antipathie.
Da gab es mal so einen kleinen Korsen, der (wenigstens auf Bildern) gerne seine Hand in die Knopfleiste seiner Oberbekleidung steckte. Nun zog dieser kleine Mann öfter mit einem Haufen Kumpel durch die Länder und war obendrein erpicht darauf den Ureinwohnern etwas von der Kultur seiner Heimat zu vermitteln. Sagen wir etwas rau, aber dafür herzlich und so blieben viele Wörter seiner Heimatsprache in unserem kulturellen Gedächtnis erhalten.
Nachdem man sich seiner entledigt hatte und er auch bei seinen Landsleuten nicht mehr sonderlich beliebt war vergassen die Leute die Worte des kleinen Mannes wieder, oder deutschten sie als Fachthermini ein. Küchenchefs und Schneider z.B. schienen ein gewisses Faible für die Heimatsprache des ehem. Inselbewohners zu entwickeln.
Wie so etwas funktioniert kann man gut in den ehemaligen Kolonien in Afrika beobachten, nur in etwas kleinerem Maßstab. Irgendwie finde ich es aber spannend solche Veränderungen zu beobachten, auch wenn es ein bischen weh tut, viele alte Worte verschwinden zu sehen. In 20 Jahren regen sich die jetzigen jungen Leute auf und in 100 Jahren würde uns vielleicht keiner mehr verstehen.
Überlege mal, wie deine Eltern das erste Mal geschaut haben, als du das schlimme Wort geil in einem anderen Zusammenhang als dem der Reproduktion und dazu noch völlig offen verwendet hast. Heute benutzt es jeder und sogar eine grosse Elektroapotheke in ihrer Werbung.