Allgemeines 21.950 Themen, 147.866 Beiträge

Bitte um Übersetzungs- Hilfe

jueki / 10 Antworten / Flachansicht Nickles

Ich bin seit einiger zeit wegen einiger Probleme mit einer Softwearefirma in Kontakt.
Leider verstehen die dort wirkenden Spezis kein Deutsch - so wie ich kein Englisch verstehe.
Ich möchte nun einige Screenshots mit englischen Titeln versehen. das hat mir mein Translator übersetzt - kann ich es so lassen?

Bild 1 - zu sichernde Partition
Picture 1 - partition to be safeguarded

Bild 2 - Fragmentierung der zu sichernden Partition
Picture 2 - fragmentation of the partition to be safeguarded

Bild 3 - Zielpartition für das Image (leer)
Picture 3 - target partition for the image (empty)

Bild 4 - Fragmentierung der Zielpartition nach der Erstellung des Images
Picture 4 - fragmentation of the target partition after the preparation of the image

Jürgen

- Nichts ist schwerer und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen "NEIN!" Kurt Tucholsky
bei Antwort benachrichtigen
jueki gelöscht_84526 „Einfach und korrekt. So würde ich es auch schreiben. Gruß K.-H.“
Optionen

Die Übersetzung von Peterson wurde tatsächlich an Besten "rückübersetzt" von meinen Translatoren - ich habs verwendet.
Mal schauen, ob die Herrschaften jetzt damit klar kommen!
Noch einmal - vielen dank für Eure Hilfe!
Übrigens, ätsch - dafür, das ich dort schon an der Beseitigung einiger Fehler mitgearbeitet habe, hab ich jetzt einen Key für die neue Version v2009 (v12) kostenlos bekommen. Hab ich mich gefreut.
Jürgen

- Nichts ist schwerer und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen "NEIN!" Kurt Tucholsky
bei Antwort benachrichtigen
Ne Weisse ........ peterson