Allgemeines 21.936 Themen, 147.381 Beiträge

Bitte um Übersetzungs- Hilfe

jueki / 10 Antworten / Flachansicht Nickles

Ich bin seit einiger zeit wegen einiger Probleme mit einer Softwearefirma in Kontakt.
Leider verstehen die dort wirkenden Spezis kein Deutsch - so wie ich kein Englisch verstehe.
Ich möchte nun einige Screenshots mit englischen Titeln versehen. das hat mir mein Translator übersetzt - kann ich es so lassen?

Bild 1 - zu sichernde Partition
Picture 1 - partition to be safeguarded

Bild 2 - Fragmentierung der zu sichernden Partition
Picture 2 - fragmentation of the partition to be safeguarded

Bild 3 - Zielpartition für das Image (leer)
Picture 3 - target partition for the image (empty)

Bild 4 - Fragmentierung der Zielpartition nach der Erstellung des Images
Picture 4 - fragmentation of the target partition after the preparation of the image

Jürgen

- Nichts ist schwerer und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen "NEIN!" Kurt Tucholsky
bei Antwort benachrichtigen
Bergi2002 jueki „Bitte um Übersetzungs- Hilfe“
Optionen

Huhu,

ich wag mich mal vor....

Picture 1 - Partition (source, before back up)
Picture 2 - Fragmentation in partition (source, before back up)
Picture 3 - Partition (target, before compilation of imgage - empty)
Picture 4 - Fragmentation in partition (target, after compilation of image)

BG,

Bergi2002

Life* - *available for a limited time only. Limit one (1) per person. Subject to change without notice. Provided "as is" without any warranties. Nontransferable and is the sole responsibility of the recipient. May incur damages arising from use or misuse. Additional parts sold seperately. Your mileage may vary. Subject to all applicable fees and taxes. Terms and conditions apply. Other restrictions apply. (c) Cheezburger.com
bei Antwort benachrichtigen
Ne Weisse ........ peterson