Mal wieder ein Quiz bei Spiegel-Online.
Sind ein paar Begriffe bei, wo ich denn doch lieber den "denglischen" Begriff beibehalten würde. Allerdings finde ich die Idee an und für sich gut. Denn wieso muss z.B. in deutschen Bahnhöfen der gute alte Schalter plötzlich "Counter" heißen? Da finde ich das deutsche Wort besser. Viele ältere Leute finden sich dort manchmal gar nicht mehr zurecht...
Gruß
K.-H.
Off Topic 20.128 Themen, 223.319 Beiträge
Ein japanischer Elektrohersteller wirbt hier für seine Fernseher mit dem Spruch "Colour like no other". Das wurde durchaus schon als "Farbe ist was anderes" übersetzt. Ob die Werbebotschaft dann noch immer sooo positiv wirkt? ;-)
