Off Topic 20.356 Themen, 225.962 Beiträge

Mal ne Frage an die Englisch-Könner...

Christoph Maus / 11 Antworten / Flachansicht Nickles

So, Leutz, jetzt beantwortet mir mal folgende Frage:


Ich hab ne Englisch-Arbeit geschrieben, in dem ich mich selbst verstellen sollte - laos wer ich bin, was ich mache, etc.
Dabei hab ich auch deutsche Begriffe verwendet.
Also ich hab z.B. folgendes geschrieben:


I work for Deutsche Telekom AG as IT-Systemelektroniker.


Ich hab mir bei der Sache schon was gedacht, da man ja so was normalerweise so stehen lässt und nicht übersetzt - richtig?
Nur meine liebe Lehrerin (ich hasse Berufsschule) war da etwas anderer Meinung und hat mir das angekreidet. Und zwar, dass ich diese Sachen nicht in "" gesetzt habe!


Gut, wäre ja nicht weiter schlimm, aber die Sache wurde mit nem Fehlerqoutienten bewertet und so was hab ich locker 7-8 mal geschieben - für jedes fehlende " 0,5 Fehler!


So, wie sieht's aus - schreibt man so was jetzt in "" oder nicht?!


thx!


cm

bei Antwort benachrichtigen
J-G-W xafford „Deutsche Telekom AG auf keinen Fall, es handelt sich dabei um einen Eigennamen,...“
Optionen

Vorab: war in englisch immer schlecht, aber
statt IT-Systemelektroniker hätte da schon it-system electronics engineer stehen sollen, nur
ich hätte (rein instinktiv) die Deutsche Telekom AG, gerade weil es ein Eigenname ist, der nicht übersetzt werden sollte, in "" gesetzt.
Aber es geht ja nicht um "instinktiv", sondern um Regeln, so auch bei Deinem Leerkörper. Sie soll Dr bitte die verbindliche Regel benennen oder zeigen. "Ist so, basta" reicht da nicht aus!

bei Antwort benachrichtigen
Ich danke euch! Christoph Maus