Hier übrigens ein Screenshot von heute Abend:
"Automatisch synchronisiert" ist genau das nervige Feature, dass ich zuvor eingehend beschrieben hatte. Es beinhaltet
- Ersetzen der Original-Audio-Sprache durch KI-generierte Stimmen
- Übersetzung der Titel-Überschrift
- Übersetzung der detaillierten Beschreibungstexte
- Übersetzung der Kapitelüberschriften
Letzteres ist ärgerlich, da es von den Addons leider nicht auf Original rückgesetzt wird. Mit den bekloppten Zwangseindeutschungen der Kapitelnamen muss ich also leben.
Was mir aber auffällt: dieses von mir rot eingerahmte Zeichen sehe ich nur noch selten. Anscheinend haben die meisten Content-Creators diese Syncerei für ihre Kanäle abgeschaltet.
CU
Olaf