Was ich meine: Es ist kein profesionelles System wenn ein Benutzer, der nicht deutsch versteht und der auch kein deutsches Betriebssystem hat, trotzdem die deutschen Installationshinweise (und ev. Fehlermeldungen) sieht. Der Verpackungs- und Weitergabeassistent kann aber nur ohne Sprachbibliothek oder mit einer bestimmten Sprachbibliothek verwendet werden. Englisch ist nicht profesioneller, sondern wie gesagt, eine selbstständige Lokalisation wäre wünscheswert.
In meinem Fall möchte ich das Programm vor allem US-amerikanischen Usern zur Verfügung stellen, darum habe ich die Sprachbibliothek gelöscht. Falls ich mehrere Sprachen unterstützen wollte, würde ich die entsprechenden Sprachbibliotheken mitliefern müssen. Da der Verp.-Weiterg.-Ass. aber keine Sprachauswahl bietet, würde ich dazu den InnoSetup-Compiler benutzen (www.innosetup.com)
Übrigens, was bedeutet dieser Satz?
Quote: Dreamforger
'Mit "fast" meine ich, dass das Löschen einer Sprach-extension aus Unkenntniss einer portablen Lösung nicht ok ist.'
Hast Du eine Lösung?