Windows 7 4.536 Themen, 43.598 Beiträge

Übersetzer für Thunderbird

Gartenhexe / 6 Antworten / Baumansicht Nickles

Hallo, gibt es ein Übersetzungsprogramm, das man in Thunderbird öffnen kann? Ich bekomme E-Mails, die manchmal in Englisch sind und ich kann kein Englisch. Es wäre doch gut, wenn man die Seite übersetzen könnte, ohne den Text zu kopieren und in einem Übersetzungsprogramm zu öffnen (z.B. Lingeos).
Für einen Tipp bedanke ich mich jetzt schon.
Gruß Gartenhexe

bei Antwort benachrichtigen
Alpha13 Gartenhexe „Übersetzer für Thunderbird“
Optionen
bei Antwort benachrichtigen
cbuddeweg Gartenhexe „Übersetzer für Thunderbird“
Optionen

Online z.B.
http://de.babelfish.yahoo.com/

Gruß

Powered by Gentoo-Linux https://www.gentoo.org/
bei Antwort benachrichtigen
Olaf19 Gartenhexe „Übersetzer für Thunderbird“
Optionen

Hallo Gartenhexe, diese Aussage zaubert mir grad ein Runzeln auf die Stirn:

Ich bekomme E-Mails, die manchmal in Englisch sind und ich kann kein Englisch.

Da frage ich mich, was sind das für Leute, die dich auf Englisch anschreiben? Wenn die dich kennten, müssten die doch wissen, dass du kein Englisch kannst?

Mir drängt sich da der Verdacht aus, dass es sich um sog. "E-Mail-Spam" handelt, im harmlosesten Fall einfach nur unerwünschte Werbung, im schlimmeren Fall Schadsoftware.

Neugier ist der Katze Tod, daher: weg damit, wenn du den Absender nicht kennst und die eigene Neugier zügeln!

CU
Olaf

Die Welt ist ein Jammertal ohne Musik. Doch zum Glueck gab es Bach, Beethoven, Haendel und Goethe (Helge Schneider)
bei Antwort benachrichtigen
gelöscht_268748 Olaf19 „Hallo Gartenhexe, diese Aussage zaubert mir grad ein Runzeln auf die Stirn: Da...“
Optionen

Neuerdings ist wieder die Nigeria Connektion aktiv, habe in kurzer Zeit mal wieder über Yahoo drei Stück erhalten, Inhalt in etwa, da liegen wieder ein paar Millionen rum , und ob ich die nicht haben will.

Dear friend,

I am Mr.Fahad Adongo, the director of the accounts & auditing dept .at the African Development Bank Ouagadougou-west Africa . (A D B).With due respect, I have decided to contact you on a business transaction that will be beneficial to both of us.

At the bank's last accounts/auditing evaluations, my staffs came across an old account which was being maintained by a foreign client who we learnt was among the deceased passengers deid on November. 2003. Since his demise, even the members of his family haven't applied for claims over this fund and it has been in the safe deposit account until I discovered that it cannot be claimed since our client is a foreign national and we are sure that he has no next of kin here to file claims over the money.

As the director of the department, this discovery was brought to my office so as to
decide what is to be done. I decided to seek ways through which to transfer this
money out of the bank.

The total amount in the account is Ten million five hundred thousand dollars (USD 10,500,000.00).with my positions as staffs of the bank, I am handicapped because I cannot operate foreign accounts and cannot lay bonafide claim over this money. The client was a foreign national and you will only be asked to act as his next of kin and I will supply you with all the necessary information needed this fund.

The total sum will be shared as follows: 50% for me, 50% for you and expenses incidental occur during the transfer will be incur by both of us. The transfer is risk free on both sides hence you are going to follow my instruction till the fund transfer to your account.

I will wish you to keep this transaction secret and confidential, please for further information and enquires feel free to contact for more explanation and better
understanding

Thanks and remain blessed.
Mr Fahad Adongo

Vielleicht meint sie sowas?

bei Antwort benachrichtigen
Olaf19 gelöscht_268748 „Neuerdings ist wieder die Nigeria Connektion aktiv, habe in kurzer Zeit mal...“
Optionen
Vielleicht meint sie sowas?

Das wäre gut vorstellbar, in genau die Richtung zielte meine Rückfrage.

Verkehrte Welt - ich verstehe die Sprache solcher E-Mails. Aber ich *will* sie gar nicht verstehen ;-) Die landen bei mir in der Tonne, bevor ich mir auch nur einen halben Satz zu Gemüte hätte führen können.

Tja, und andere wollen sich ein Übersetzungs-Plugin dafür installieren... so verschieden sind die Blickwinkel.

CU
Olaf
Die Welt ist ein Jammertal ohne Musik. Doch zum Glueck gab es Bach, Beethoven, Haendel und Goethe (Helge Schneider)
bei Antwort benachrichtigen
IRON67 Olaf19 „ Das wäre gut vorstellbar, in genau die Richtung zielte meine Rückfrage....“
Optionen

Und für den Fall, dass sie einfach nur ausländische Freunde/Bekannte hat, empfiehlt sich für die kleine Übersetzung zwischendurch das Add-on QuickTranslator.
Leider nur für den Browser, nicht für TB. In SeaMonkey funktionierts natürlich auch bei Mail.
Aber wenn man z.B. Webmail nutzt, ist es auch im FF sinnvoll.

https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/quick-translator/

Sobald ein Troll, DAU oder Elch im Lauf eines Threads auf heftige Kritik stößt, argumentiert er mit der Arroganz des Kritikers. Dies kann auch vorsorglich erfolgen.[Roesen's Law]
bei Antwort benachrichtigen