![](/thumbnails/75x75/user/avatar/100252.jpg)
Off Topic 20.491 Themen, 227.654 Beiträge
![](/thumbnails/75x75/user/avatar/100252.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/195108.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/100252.jpg)
Immer noch verständlicher, wie das Gewäsch von zwei bestimmten Nickles Usern.
Rate mal wen ich damit wohl meinen könnte ;)
kleinet Tip, du bist es nicht
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/default_avatar.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/100252.jpg)
Hallo
Ganz süss geschrieben, wunderbar. Soetwas habe ich schon lange gesucht : Justierbarer Leichtigkeitschalter :-))
-groggyman-
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/153741.png)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/100252.jpg)
"driver installation" = "Fahrerinstallation"....echt super !
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/40241.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/153741.png)
Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich Fahrer.
Lasse ich Treiber ins Englische übersetzen, erhalte ich Driver.
Echt komisch.
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/768.png)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/40241.jpg)
Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich Fahrer.
Lasse ich Treiber ins Englische übersetzen, erhalte ich Driver.
Das ist der Unterschied zwischen einer 1:1 und einer 1:n-Beziehung... ;-)
Die häufigste Bedeutung von "driver" in x-beliebigen Texten wird eben nicht der "Treiber" sein.
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/195108.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/40241.jpg)
Nimmst du www.dict.cc und die Chance eine richtige Übersetzung zu finden, ist wesendlich größer.
Natürlich muss man auch den Zusammenhang wissen, bzw. verstehen um die Übersetzungen richtig zu interpretieren ;o)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/222542.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/100252.jpg)
Loooool :D Vorsicht - das Kabel ist explosiv!! :D
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/10913.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/222542.jpg)
Immer wieder schön...
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/91729.jpg)
![](/thumbnails/50x50/user/avatar/100252.jpg)
Neulich habe ich bei ebay folgende Übersetzung in den Versandbedingungen eines Artikels aus China gefunden:
Mähdrescher-Verschiffung.. ???
Es hat eine Weile gedauert, bis ich Dank LEO drauf gekommen bin, was das heißen soll:
Gemeint war Kombi-Versand.
Kombi=Combine und Shipping=Versand.
Daß Shipping Versand heißt ist schon klar, aber daß Combine auch Mähdrescher heißen kann, wußte ich noch nicht....
Ich fands jedenfalls lustig :-)
Gruß Schnaffke