Off Topic 20.481 Themen, 227.565 Beiträge

olliver1977 Bean „Echt tolle Übersetzung“
Optionen

Immer noch verständlicher, wie das Gewäsch von zwei bestimmten Nickles Usern.
Rate mal wen ich damit wohl meinen könnte ;)
kleinet Tip, du bist es nicht

Zu meinem Bedauern stell ich fest, dass du nichts hinterlässt. Und was du sagst,ist nutzlos wie die Hoden vom Papst
bei Antwort benachrichtigen
groggyman Bean „Echt tolle Übersetzung“
Optionen

Hallo
Ganz süss geschrieben, wunderbar. Soetwas habe ich schon lange gesucht : Justierbarer Leichtigkeitschalter :-))



-groggyman-

bei Antwort benachrichtigen
mi~we Bean „Echt tolle Übersetzung“
Optionen

"driver installation" = "Fahrerinstallation"....echt super !

"Es wäre dumm, sich über die Welt zu ärgern. Sie kümmert sich nicht darum." (Marc Aurel)
bei Antwort benachrichtigen
Ventox mi~we „ driver installation Fahrerinstallation ....echt super !“
Optionen

Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich Fahrer.
Lasse ich Treiber ins Englische übersetzen, erhalte ich Driver.
Echt komisch.

Es gibt nichts Gutes, außer man tut es.
bei Antwort benachrichtigen
out-freyn Ventox „Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich...“
Optionen

Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich Fahrer.
Lasse ich Treiber ins Englische übersetzen, erhalte ich Driver.

Das ist der Unterschied zwischen einer 1:1 und einer 1:n-Beziehung... ;-)
Die häufigste Bedeutung von "driver" in x-beliebigen Texten wird eben nicht der "Treiber" sein.

The conspiracy theory of society [...] comes from abandoning God and then asking: »Who is in his place?« (Sir Karl Popper, Conjectures and Refutations, 1963)
bei Antwort benachrichtigen
olliver1977 Ventox „Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich...“
Optionen
Wenn ich mit Babelfisch Driver ins Deutsche übersetzen lasse, erhalte ich Fahrer.
Nimmst du www.dict.cc und die Chance eine richtige Übersetzung zu finden, ist wesendlich größer.
Natürlich muss man auch den Zusammenhang wissen, bzw. verstehen um die Übersetzungen richtig zu interpretieren ;o)
Zu meinem Bedauern stell ich fest, dass du nichts hinterlässt. Und was du sagst,ist nutzlos wie die Hoden vom Papst
bei Antwort benachrichtigen
bechri Bean „Echt tolle Übersetzung“
Optionen
Minenindustrie: Vor dem Betreten der Grube durch den Schirm in die Drahtnockenbeobachtung, um Risiko zu vermeiden, ob es eine Ausnahme gibt

Loooool :D Vorsicht - das Kabel ist explosiv!! :D
MfG Chris
bei Antwort benachrichtigen
REPI bechri „ Loooool :D Vorsicht - das Kabel ist explosiv!! :D “
Optionen
Schneller Pfosten von einem verlässlichen britischen seler

Immer wieder schön...
Es empfiehlt sich immer, etwas Linux im Hause zu haben.
bei Antwort benachrichtigen
schnaffke Bean „Echt tolle Übersetzung“
Optionen

Neulich habe ich bei ebay folgende Übersetzung in den Versandbedingungen eines Artikels aus China gefunden:
Mähdrescher-Verschiffung.. ???

Es hat eine Weile gedauert, bis ich Dank LEO drauf gekommen bin, was das heißen soll:
Gemeint war Kombi-Versand.
Kombi=Combine und Shipping=Versand.
Daß Shipping Versand heißt ist schon klar, aber daß Combine auch Mähdrescher heißen kann, wußte ich noch nicht....
Ich fands jedenfalls lustig :-)
Gruß Schnaffke

bei Antwort benachrichtigen