Would he chuck at all? (Lumberjack )
Antwort:
Wat lallt er???
(Urs )
Antwort:
Das
How much wood would a woodchuck chuck fi a woodchuck could chuck wood?
(Scyte )
Antwort:
Lirum larum Löffelstiel. Zicke Zacke Hühnerkacke
(Murmel )
Antwort:
Der lustige Whiskey Mixer mixt guten Whiskey :-|
(Scyte )
Antwort:
zunächst noch eine kurze Berichtigung der Frage: es muß natürlich "IF a woodchuck could chuck wood" heißen und nicht "FI"...
Und die Antwort:
A woodchuck would chuck all the wood he could chuck if a woodchuck could chuck wood
(und hier die Antwort: *tusch* )
Antwort:
What a Fuck Chuck !!!
(Motherfucker )
Antwort:
Blödsinn! Die Antwort lautet:
He would chuck all the wood a woodchuck would chuck, if a woodchuck could chuck wood!
(Jan )
Antwort:
Hi Leute ,
da ihr ja so schön am übersetzen seid , übersetzt mir mal das hier , hab ich in einer Kirche mal gelesen :
Envic avonto isen Voltat
Dank und viel freude am knobeln :-) mfG
(Back )
Antwort:
Klare Sache: ein Fick auf dem Klo ist eine Wohltat!
(Jan )
Archiv Contra Nepp 3.045 Themen, 42.321 Beiträge
Wat lallt er???
(Urs )
Das
How much wood would a woodchuck chuck fi a woodchuck could chuck wood?
(Scyte )
Lirum larum Löffelstiel. Zicke Zacke Hühnerkacke
(Murmel )
Der lustige Whiskey Mixer mixt guten Whiskey :-|
(Scyte )
zunächst noch eine kurze Berichtigung der Frage: es muß natürlich "IF a woodchuck could chuck wood" heißen und nicht "FI"...
Und die Antwort:
A woodchuck would chuck all the wood he could chuck if a woodchuck could chuck wood
(und hier die Antwort: *tusch* )
Blödsinn! Die Antwort lautet:
He would chuck all the wood a woodchuck would chuck, if a woodchuck could chuck wood!
(Jan )
Hi Leute ,
da ihr ja so schön am übersetzen seid , übersetzt mir mal das hier , hab ich in einer Kirche mal gelesen :
Envic avonto isen Voltat
Dank und viel freude am knobeln :-) mfG
(Back )
Klare Sache: ein Fick auf dem Klo ist eine Wohltat!
(Jan )
What a Fuck Chuck !!!
(Motherfucker )